Loading...
Brezplačna poštnina!
Dobrodošli na novi spletni strani Slovenske matice! Morebitne napake še odpravljamo in se vam zahvaljujemo za razumevanje.
0
Boris Pasternak

Boris Leonidovič Pasternak (1890-1960) je ruski pisatelj, pesnik in prevajalec. Rodil se je v judovsko družino očetu slikarju in grafiku Leonidu Pasternaku. Študiral je filozofijo v Moskvi in Marburgu, leta 1913 se je pridružil skupini Centrifuga, od katere se je ločil zaradi njenega navdušenja za revolucijo. Nato se je posvetil pisanju in prevajanju, živel je samsko življenje. Leta 1958 je prejel Nobelovo nagrado za književnost.

 

Osrednje delo mladega Pasternaka je pesniška zbirka Življenje, sestra moja, ki je nastala ob revoluciji 1917, izšla pa pet let kasneje, medtem ko so Teme in variacije iz leta 1923 nadaljevanje prejšnje zbirke. Zadnje Pasternakovo epsko delo iz obdobja pred 2. svetovno vojno je roman v verzih Spektorski, izšel leta 1931. Nato se je začela doba pesnikovega desetletnega molka. V tem obdobju je prevajal gruzinske pesnike, ter Heineja, Goetheja, predvsem pa Shakespeara.

V prozi je avtor nadaljeval tradicijo ruske romantike in simbolizma. Začel je s tistim, kar Rusi imenujejo lirična proza in končal z romanom Doktor Živago, v katerem je opisal intelektualca med  1. svetovno vojno in oktobrsko revolucijo. Svoj edini roman je Pasternak začel pisati po končani 2. svetovni vojni, potem ko je v pesmi Pomlad 1944 izpovedal upanje, da bo odslej življenje v njegovi domovini svobodnejše. Verjetno je upal, da bo novonastali roman lahko objavil. A ga je založnik zavrnil, hkrati pa je roman postal vir neštetih, za pisatelja tragičnih nesporazumov. Uradna kritika in vodstvo Zveze sovjetskih pisateljev sta začela napadati Pasternaka, ki se je umaknil v prevajalno delo. Baje je rokopis dobil v roke v Moskvi živeči italijanski novinar, ga pretihotapil v Milano k založniku Feltrinelliju. Vodstvo Zveze sovjetskih pisateljev je hotelo objavo romana na vsak način preprečiti, vendar založnik na to ni pristal. Leta 1957 je roman izšel v italijanskem prevodu, kasneje so sledili še prevodi v druge tuje jezike in italijanska izdaja v ruščini. V slovenskem prevodu Janka Modra ga je izdala Cankarjeva založba leta 1970.

Švedska akademija je jeseni 1958 podelila Pasternaku Novelovo nagrado za književnost, katero pa pisatelj zaradi političnih pritiskov odklonil, vendar pa je bil vseeno izključen iz Zveze sovjetskih pisateljev. Sledila je vrsta grobih napadov, ki je vrhunec dosegla v zahtevi, naj Pasternaka izženejo iz domovine. Tedaj se je bolni in stari pisatelj obrnil na Hruščova s prošnjo, naj mu dovoli ostati v Rusiji. Do izgona ni prišlo, vendar je zadnji dve leti življenja Pasternak preživel v ozračju nagajanj in sumniče

izdano pri slovenski matici

Nenavadni dnevi
Boris Pasternak

19,01