Loading...
Brezplačna poštnina!
Dobrodošli na novi spletni strani Slovenske matice! Morebitne napake še odpravljamo in se vam zahvaljujemo za razumevanje.
0
dr.
Antonia Bernard
Vir: lovrencan.si

Antonia Bernard (1942-2010),  po domače Povhova Tončka, je slovenska slovenistka in prevajalka, doma iz Lovrenca na Pohorju.

V Pariz je odšla za varuško. Kasneje je vpisala študij francoščine in ruščine na Sorboni, državni izpit je opravila z odliko, doktorirala pa iz Kopitarja.  Imela je velike zasluge za poučevanje slovenskega jezika v Franciji, kakor tudi za razpoznavnost slovenske književnosti na frankofonskem področju.

 

Bila je profesorica ruščine na liceju Henrika IV. oz. dolgoletna predstojnica katedre za slovenščino na Državnem inštitutu za vzhodne jezike (INALKO), prav tam tudi direktorica Oddelka za Srednjo in Vzhodno Evropo, pa tudi predsednica francoskega komiteja za slavistiko ter podpredsednica pariškega Inštituta za slovanske študije.

V francoščino je prevedla štiri romane Borisa Pahorja, pa tudi dela Karla Destovnika Kajuha, Franceta Balantiča, Edvarda Kovača in Draga Jančarja (Katarina, pav in jezuit).

Leta 2000 je prejela častni znak svobode Republike Slovenije z utemeljitvijo, da ji podeljujejo častni znak “za prispevek k prepoznavanju Slovenije, njene literature in jezika v Franciji ter zasluge pri ohranjanju narodne zavesti pri naših izseljencih”.

izdano pri slovenski matici

Francosko o Slovencih, slovensko o Francozih
Antonia Bernard

19,00 

Prireditve, povezane z avtorjem

19.
Sep 2018
11:00
–12:00
, Dvorana Slovenske matice (1. nadstropje)
V sredo, 19. septembra 2018, bomo ob 11. uri predstavili štiri knjižne novosti, ki jih je Slovenska matica izdala v ...